Mémorial des Batailles de la Marne
Le rempart contre l’oubli, sur
Internet
1914 >>
1918 >> 1945
>> 2012
Summaries, susammenfassungen, sommari, ...
Le site du Mémorial deviendrait-il multilingue ? Nous aimerions bien, afin qu’une majorité d’internautes puisse le parcourir, quelle que soit sa langue d’origine. Voici, en attendant, une solution intermédiaire :
Résumés de
visites en différentes langues
Nous
vous proposons progressivement ces résumés qui nous parviennent d’amis ou même
d’inconnus de par le monde.
N’hésitez
pas à participer si vous le souhaitez, le texte origine, en français, est en
bas de cette page.
Voici les résumés déjà disponibles
Langue |
Remerciements |
Cliquez sur les drapeaux |
Anglais |
Merci à Noël et Nora, de Cork (Ireland) et à Susan, de Londres, pour avoir vérifié et complété notre version. |
|
Allemand |
Il reste
quelques compléments de traduction à faire, mais le texte est assez proche de
sa version finale. D’autres informations en allemand sur les batailles
de la Marne |
|
Italien |
Héloïse, de Châlons-en-Champagne,
a mis sa grand-mère à contribution et voici le résultat de cette belle
collaboration. Merci à elles deux. |
|
Néerlandais, Flamand |
Un
coin de table, deux visiteurs sympathiques, trop rapidement repartis (Luc DELHEYE et x ?) et la
première ébauche de traduction est corrigée. À affiner, donc. |
|
Polonais |
Merci
à Laurence de Suisse d’avoir
contacté pour nous son amie Aldona,
de Varsovie, et de nous avoir fourni une version corrigée. |
|
Espagnol |
Guillaume,
se souvenant d’un séjour au Pérou, nous offre cette version, quelques jours
avant Noël. Merci pour ce cadeau ! |
Français |
Notre texte référence, pour ceux qui voudront nous proposer une version dans une autre langue. Bienvenue ! |
Des idées de langues que nous aimerions
ajouter :
Portugais |
L’éventualité de
cette traduction a été abordée le 28 avril. Les voies du Seigneur
seront-elles impénétrables ? |
|
Esperanto |
Et pourquoi pas ? Cette langue
n’a-t-elle pas été créée pour être universelle, ... un symbole ?. |
|
Wallon |
Nos amis wallons n’ont pas la chance d’avoir
une version dans leur langue ... car ils ont la chance de maîtriser la langue
de Molière ... et de Brel. Mais si quelqu’un a envie d’apporter sa
participation ... |
|
Autres |
Les visiteurs du site commencent apparaître
d’endroits variés (Chine, Israël, etc.). ¨Pourquoi pas des
versions dans ces langues ? |
? |
Retour à la : |
Ou au : |
|