RempartMémorial des Batailles de la Marne

Le rempart contre l’oubli, sur Internet

1914  >>  1918  >>  1945  >>  2012

 

ligne13

 

DrEurope    Summaries, susammenfassungen, sommari, ... DrEurope

 

 

Le site du Mémorial deviendrait-il multilingue ? Nous aimerions bien, afin qu’une majorité d’internautes puisse le parcourir, quelle que soit sa langue d’origine. Voici, en attendant, une solution intermédiaire :

 

Résumés de visites en différentes langues

 

Nous vous proposons progressivement ces résumés qui nous parviennent d’amis ou même d’inconnus de par le monde.

N’hésitez pas à participer si vous le souhaitez, le texte origine, en français, est en bas de cette page.

 

Voici les résumés déjà disponibles

 

Langue

Remerciements

Cliquez sur

les drapeaux

Anglais

Merci à Noël et Nora, de Cork (Ireland) et à Susan, de Londres, pour avoir vérifié et complété notre version.

DrUkDrIrlande

DrUsaDrCanada

Allemand

Il reste quelques compléments de traduction à faire, mais le texte est assez proche de sa version finale.

D’autres informations en allemand sur les batailles de la Marne

sur http://www.dfg-dorsten.de/marnetext.htm

DrAllemagne

Italien

Héloïse, de Châlons-en-Champagne, a mis sa grand-mère à contribution et voici le résultat de cette belle collaboration. Merci à elles deux.

DrItalie

Néerlandais,

Flamand

Un coin de table, deux visiteurs sympathiques, trop rapidement repartis (Luc DELHEYE et x ?) et la première ébauche de traduction est corrigée. À affiner, donc.

DrPaysBasDrFlandre

Polonais

Merci à Laurence de Suisse d’avoir contacté pour nous son amie Aldona, de Varsovie, et de nous avoir fourni une version corrigée.

DrPologne

Espagnol

Guillaume, se souvenant d’un séjour au Pérou, nous offre cette version, quelques jours avant Noël. Merci pour ce cadeau !

dr_espagnol

 

 

 

Français

Notre texte référence, pour ceux qui voudront nous proposer une version dans une autre langue. Bienvenue !

DrFrance

 

Des idées de langues que nous aimerions ajouter :

 

Portugais

L’éventualité de cette traduction a été abordée le 28 avril. Les voies du Seigneur seront-elles impénétrables ?

DrPortugal

Esperanto

Et pourquoi pas ? Cette langue n’a-t-elle pas été créée pour être universelle, ... un symbole ?.

DrEsperanto

Wallon

Nos amis wallons n’ont pas la chance d’avoir une version dans leur langue ... car ils ont la chance de maîtriser la langue de Molière ... et de Brel. Mais si quelqu’un a envie d’apporter sa participation ...

DrWallonie

Autres

Les visiteurs du site commencent apparaître d’endroits variés (Chine, Israël, etc.). ¨Pourquoi pas des versions dans ces langues ?

?

 

 

ligne13

 

Retour à la :

Page d'accueil

Ou au :

Plan du site